Professeur émérite de linguistique
Directeur, Presses Universitaires de Trois-Rivières
<hwittman@cgocable.ca>
II. On convergence and beyond: "Creolisms" in koine genesis; III. The
frills of
French in the genesis of creole French; IV. Serialization in French;
V. Conclusions;
VI. References; Appendix 1:
Statement on convergence; Appendix 2: re- affixation in
French; Appendix 3: On gradualness; Appendix 4: On theoretical bias;
Appendix 5:
Replying to Stephane Goyette I; Appendix 6: Replying to Stephane Goyette
II; Appendix
7: The "sontaient" syndrome; Appendix 8: Replying to Stephane Goyette
III; Appendix
9: Reply to Parkvall (26/02/01). Appendix 9 is divided as follows:
9.0. On dishonesty and
unscholarly behavior; 9.1. The "sontaient" syndrome; 9.2
Noun class system death and determiner system renewal; 9.3. The
syntax of comparative constructions; 9.4. More on verb serialization;
9.5. Bimorphemic interrogatives; 9.6. The Saint-Barth
"enigma"; 9.7. Varia; 9.8. The rest of Out of Africa; 9.9. Concluding
on Parkvall.
glottogenetics of creole French" which were originally posted on CreoLIST
as a series
of rejoinders to contributions to a debate centering around data from
Haitian Creole
as evidence for abnormal transmission (DeGraff 2001), with contributions
by Hildo de
Couto, Michel DeGraff, Emmanuel Faure, Stephane Goyette, Ronald Kephart,
Bethanie
Morrissey, Salikoko S. Mufwene, Mikael Parkvall, myself (18/01/01, 04/02/01)
and
others who for reasons of space I don't dare to quote. Appendixes I-II
are
statements on convergence and re- affixing in French I posted prior to
posting part
I, Appendixes III ff. are my replies to replies subsequent to the posting
of part VI.
available at:
comparative. Footnotes appear within brackets in the text. There has
been no
attempt at postediting or revising anything. More information on "CreoLIST"
is
available at:
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R10609
(P2)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R10921
(P3)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R12177
(P5-6)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0101&L=creolist&P=R2311
(A1)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R2843
(A2)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R12543
(A3)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R12679
(A4)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R12949&m=1644
(A5)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0102&L=creolist&P=R13694
(A6)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=creolist&P=R438
(A7)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=creolist&P=R685&m=1644
(A8)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=creolist&P=R2155
(A9P1)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=creolist&P=R3062
(A9P2)
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=creolist&P=R2595
(A9P3)
seventeenth-century French. I accept that we are dealing with schwa
insertion
rather than with metathesis, although synchronically such RE-/ER- alternation
is
identical to a process of metathesis, so I trust nobody will mind that
I still refer
to it as "metathesis" (see Flutre's first volume (phonological evolution)
of DU
MOYEN PICARD AU PICARD MODERNE, where a similar point is made). Similar
forms are
documented by Highfield for Saint-Thomas French, incidentally.
consistently reinterpreted as performance errors (tongue slips, spoonerisms,
etc),
that is to say as phenomena which by their very nature cannot be "regular"
(which in
turn explains why there can't be a phonological rule of metathesis "synchronically"
productive), I would strongly object to productive schwa-insertion being
equated to
"a process of metathesis". Flutre was no phonologist by any means and
had he
bothered to consult on this matter, let's say, his good friend Martinet,
an authority
on such questions in 1977, he'd have been able to distinghish segments
with
phonological status from non-segmental material (such as schwa-insertion,
affrication, etc.) with no such status. As it is, only segments can
permute.
Magoua), you get eùkulé for <reculer>.
basis of my hypothesis that Haitian Creole had gone through an affixless
stage, I
*expected* to find a form /ekile/.
"gone through an affixless stage" because the rule of schwa-insertion
before the /r-/
seems to be unproductive today whereas the productivity of the rule in
Magoua implies
that no such stage is to be expected in Magoua (or in any other dialect
with
productive schwa-insertion).
to Fattier. PROBLEM: why do we *not* find forms of the *prefix* such
as E(R)- or
A(R)- (with later deletion of the rhotic)? The comparative evidence certainly
suggests such a form was present in the variety of French which gave
birth to
Haitian.
(unmetathesized) RE- from Standard French, and was originally a language
lacking
bound morphemes (like Ndjuka). Where would one expect to find attestations
of
metathesized RE-? Why, in reflexes of French lexical items which have
initial RE-
*but which are monomorphemic*. Furthermore, one would expect to find
it in basic
lexical items, which are likelier to be inherited (rather than borrowed)
elements.
Imagine how pleased I was to indeed find attestations of /ekile/ in Fattier's
Atlas.
please you, right?
reflexes of French RECULER do. Professor DeGraff should note that Réunionnais,Magoua
(and other Laurentian French varieties), Picard and Western langue d'oïl
varieties
show an allomorph E(R)-, A(R) of RE- *whether it is a prefix or not*.
Why isn't this
the case in Haitian?
explains it nicely.
expatriate dialect of the koine variety spoken in the western part of
Saint-Barthelemy which I told you to have unproductive schwa-insertion
in front of
/r-/ (such as in /Arkul arkul/ "Hercules step back"). Even if you've
got only
Highfield to rely on for this, it's obvious from the glossary (pp. 228-347)
that
/re-/ is the norm and /a(r)-/ the exception, just like in Haitian Creole.
variety of Bonaventure County which is enclaved between the non-creole
non-koine
Acadian dialect area and the non-creole koine varieties of Laurentian
(we already
talked about), both these surrounding areas maintaining productive schwa-insertion.
In Bonaventure French, schwa-insertion in front of /r-/ is just as exceptionnal
as in
Saint-Barth French and Haitian Creole.
definitely taking a shot in the dark regardless of whether re-/er- alternations
are
explained in terms of metathesis or schwa-insertion.
comparative evidence) the variety of French ancestral to Haitian did
not metathesize
RE-. The phonological evidence would still not allow for Haitian /re/
to be
inherited from French.
plain that (French) pre-tonic schwa yields /i/ in Haitian Creole. I
would thus
expect the form of the prefix to be */ri/, not /re/.
of counterexamples of French pre-tonic schwa has yield /e/ not /i/.
I capitalize
the relevant vowels (the /e/ and the schwa in the _attested_ Haitian
and French
forms, respectively; and the /i/ in the _unattested_ Haitian form---capitals
aside, all forms are written in the standard spellings):
dEmen
vs. * dImen
(cf. French dEmain)
galEri vs. *galIri (cf. French gallErie)
jEnou vs. *jInou (cf. French gEnou)
lEve vs. *live
(cf. French lEver)
mEnwat vs. *mInwat (cf. French mEnuet)
resEvwa vs. *resIvwa (cf. French recEvoir)
sense in the 1780's. Earlier, it was a specialized architectural term
referring to
the outer part of a monastery.